
TBWA\Dublin Launches Pro Bono Campaign For Translators Without Borders
Translators Without Borders
Issue 56 | September 2020
Agency
TBWA\Dublin
Creative Team
Senior Art Director: Paul Arthurs Copywriter: Martin Corcoran
Production Team
Video Editor: Rupert Morris
Other Credits
CEO: Deirdre Waldron Social Media & Content Specialist: Amy Tumelty Senior Account Manager: Aoife McCarthy Translators Without Borders Head of Fundraising and Communications: Sharda Sekaran Chief Technology Officer: Eric Paquin Communications Senior Officer: Krissy Welle Development Senior Officer: Rosie Marteau Communications Officer: Danielle Moore Post Production Animator: Daniel Coss Watermark Creative Twitter Global Public Policy Strategy: Sara Eqozi Client Account Manager: Megan Templeton Facebook Account Manager: Adrian Ma
Date
July 2020
Background
Translators Without Borders is a non-profit organisation that offers language and translation support for humanitarian emergencies. With the global pandemic further highlighting the language barrier that exists for some of the world's poorest regions, making health advice accessible for as many languages as possible is an ongoing battle.
Idea
That's why TBWA\Dublin launched a new campaign to help Translators Without Borders raise some much needed funding. The creative consisted of a series of short videos and static posts for Facebook, Instagram and Twitter. The idea played off words that share the same spelling across two different languages (homophones) and then showed how the word vastly differs in meaning through the use of bright and engaging illustrations. This set up the campaign message to show viewers that “With Covid-19, accurate translations can mean life or death”.
Though colourful light-hearted visuals, the campaign illustrated how easily a message can be misinterpreted and draws attention to how important accurate translation is in a crisis. TBWA\Dublin aimed to shed light on those parts of the world that don’t have access to vital information, from non-English speakers to people living in poorer, less developed countries. The language selection was based on the variety of visual differences between languages. Contrasting English with Bangla or Arabic script helped drive home how even a simple message like “wash your hands” can look so different across the globe.
TBWA\Dublin used detailed/behaviour targeting and multi-lingual videos in order to ensure that the campaign would resonate with a global audience and would connect with people who speak a variety of languages. Paul Arthurs, Senior Art Director at TBWA\Dublin says: "Developing this campaign for TWB using language translation itself to communicate, has created a powerful and idiosyncratic campaign. Starting with the initial idea of homophones and working through dozens of translations proved to us that we had the ability to communicate our vital information clearly yet playfully. Likewise we chose a bright, playful look and feel as a Trojan horse for our important message giving stand out and appeal." Amy Tumelty, Social Media & Content Specialist at TBWA\Dublin says: "We know that audiences are feeling overwhelmed with the volume of Covid-19 communications they’re seeing right now. That’s why it was important for us to create content that could break through this, and raise some much needed funding for Translators Without Borders. With such eye-catching creative, It was imperative to back this creative up with strategic decisions like employing highly targeted audiences, applying dynamic creative and using a variety of diverse formats.” Getting the campaign off the ground would not have been possible without the generosity and time of some key contributors. Working with the creative concept, the charming videos were expertly animated by Daniel Coss, while the fun illustrations were created with help from Watermark. Designed to maximise global reach, the social strategy has been massively extended thanks to support from both Facebook and Twitter.
Sharda Sekaran, Head of Fundraising and Communications, Translators without Borders: "COVID-19 requires a global response that speaks to people in their own languages and gives them credible information that they can understand. Wired Magazine called COVID-19 ‘History’s Biggest Translation Challenge.’ We are grateful to TBWA for creating a clear and engaging campaign to raise awareness about this issue and to help Translators without Borders raise much-needed funds to meet the need for multilingual health information.” To support Translators Without Borders global response to the crisis, head to https://translatorswithoutborders.org/covid-19